В каникулы дочь Юля пригласила в гости подружку Катю на традиционное мамино чаепитие. |
В День народного единства рассказываем о людях разных национальностей, вторым домом для которых стал Тихорецкий район.
Ромео и Джульетта из Узбекистана
Эта, казалось бы, обычная кубанская семья — папа, мама и двое детей — живёт в юго-восточной части города и носит привычную русскому уху фамилию Бакулины.
Однако на самом деле национальную принадлежность младшего поколения — 23-летнего Евгения и 10-летней Юли - идентифицировать сложно. Папа Николай — русский, мама Диляра — узбечка, бабушки и дедушки — татары и иранцы. Диляру и Николая объединили любовь, зародившаяся еще в школе, и … Узбекистан. Именно отсюда 22 года назад Бакулины перебрались в Тихорецк.
- Я и Коля родом из небольшого узбекского городка Каган, - рассказывает Диляра Бакулина. - Здесь мы познакомились и полюбили друг друга — еще в старших классах. Мои родители были категорически против нашего брака — переживали, что русский муж навсегда увезёт меня от них в Россию. Мы же с Колей были уверены, что наше чувство стоит того, чтобы за него бороться. Поэтому втайне ото всех подали заявление в загс и поженились, как только нам обоим исполнилось по 18 лет. К тому времени мои родители поняли, что это судьба, и приняли наше решение. На нашей свадьбе в 1994 году гуляло 300 человек!..
Между тем опасения родителей Диляры оказались пророческими — всего через год после свадьбы молодые действительно навсегда уехали из Узбекистана. До отъезда в семье Бакулиных произошло сразу два значимых события — родился сын и мусульманка Диляра приняла православие.
- Я сделала свой выбор осознанно — на меня никто не давил, не уговаривал, не заставлял, - вспоминает Диляра. - Решение пришло в момент крещения первенца. Кстати, единственным пожеланием родителей супруга в адрес нашей интернациональной семьи стали русские имена детей. Поэтому сына мы назвали Евгением, а дочку Юлей. Правда, Коля порой зовет ее Юлдус, что в переводе с узбекского означает «звезда».
Сегодня Кубань стала для них второй родиной — с переездом изменились привычки и даже менталитет. Однако некоторые национальные традиции процветают в семье до сих пор. Например, обычай праздновать Навруз, или узбекский Новый год, и знаменитое узбекское гостеприимство. Никто не уйдет из дома Бакулиных, не отведав обыденных в этой семье плова, мантов и, разумеется, традиционного чаепития — в расписной узбекской посуде и с национальными вкусностями. Бережно хранятся у супругов и настоящие узбекские тюбетейки — когда-то их с удовольствием носил сын, а в будущем они достанутся внукам Диляры и Николая.
Командировка в один конец
Сурен Абрамян приехал в Тихорецк из азербайджанского города Кировабад (сейчас — Гяндж) в 1975 году в командировку. Должен был провести в нашем СУ-13 четыре месяца, а остался на всю жизнь.
- Не знаю, почему, но Тихорецк мне сразу понравился, - рассказывает, вспоминая прошлое, Сурен Мартиросович. — А потому и решил здесь жить и работать. В 1978 году съездил в отпуск в Кировабад, женился и вернулся с супругой. Вместе с женой принимал участие в строительстве многоквартирных жилых домов по улицам Ляпидевского, Гоголя, восьмой гимназии. К сожалению, Раисы Гургеновны, с которой мы душа в душу прожили тридцать четыре года, уже шесть лет нет рядом. Но зато у нас — четверо детей и пять внуков. И, кстати, наша семья теперь многонациональная: невестка и зять — русские.
Сурен Мартиросович давно уже считает Тихорецк и Россию своей второй родиной. Не первый год работает таксистом, и этого добродушного человека многие тихоречане хорошо знают.
Поинтересовался у Абрамяна, есть ли у его семьи национальный армянский костюм?
- Нет, - ответил, — дело в том, что всё детство и юность провёл в Азербайджане, до сих пор хорошо говорю на языке этой теперь уже страны, а с исторической родиной никак связан не был. Кто же знал, что политики рассорят два народа? У меня и сейчас в друзьях-товарищах и армяне, и азербайджанцы, и русские, и люди других народов. Ведь не в национальности дело, а в том, хороший это человек или плохой, не так ли? И очень хорошо, что в Тихорецке все мы живём дружно.
Пока старший не присядет
Арслана Курбанова на Кубань привел спорт. Призера различных чемпионатов по вольной борьбе заметили и пригласили учиться в институт физкультуры. Тогда дагестанский мальчишка не представлял, что когда-то будет возглавлять целую спортивную школу, в которой восемью видами спорта занимаются более тысячи детей. И недавно стал тренироваться его шестилетний сын. Сережу назвал в честь друга, позвавшего его в Тихорецк, ныне покойного директора спортшколы станицы Фастовецкой Сергея Рыманова.
– Родился я в селении Хадаги Кайтагского района Дагестана, каждый год бываю на родине,- говорит директор ДЮСШ станицы Архангельской Арслан Курбанов, - навещаю отца и многочисленную родню. Знаю ли я национальный костюм? Да, конечно. В старину все горцы носили сапоги, черкеску, папаху и бурку. Женщины — платья-балахоны, по-даргински они называются шату, обязательно головной платок. Моей супруге (татарке по национальности) такое платье преподнесли в подарок, когда мы приехали на свадьбу к родне в Дагестан. Она надела, но долго в нем ходить не смогла — весит около трех килограммов.
Главными для горцев, как рассказывает пенсионер МВД (26 лет в органах) Арслан Рустамович, были и есть честь и достоинство. Даргинцы, второй по численности дагестанский этнос – патриархальный народ. Жена уважает мужа, соблюдающего традиции, и сама это делает. Дети почитают взрослых членов семьи. Пока старший мужчина, вошедший в дом, не присядет, стоять будут все мужчины. Особое место среди обычаев — гостеприимство. Гостю никогда не покажут, что ему не рады, и приготовят все самое лучшее - место за столом, блюда, постель.
Вот такой он, гостеприимный народ - даргинцы, и яркий его представитель - уже тихоречанин Арслан Курбанов.